-
1 Neid
m; -(e)s, kein Pl. envy ( auf jemanden: of, etw.: at); (Missgunst) jealousy; aus ( purem) Neid out of (sheer) envy; grün oder gelb vor Neid green with envy; vor Neid vergehen oder erblassen oder umg. platzen be eaten up ( oder consumed) with envy; das muss ihm der Neid lassen you have to hand it to him; das ist nur der Neid der Besitzlosen umg. he’s etc. just jealous because he etc. hasn’t got one; blass* * *der Neidenvy; jealousy; enviousness* * *[nait]m - (e)s[-dəs] no pl envy, jealousy ( auf +acc of)aus Néíd — out of envy or jealousy
der Néíd der Besitzlosen (inf) — sour grapes (inf)
nur kein Néíd! — don't be envious or jealous!
grün ( und gelb) vor Néíd (inf) — green with envy
or vergehen — to die of envy
See:* * *(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) envy* * *<-[e]s>[ˈnait]nur kein \Neid! don't be jealous!purer \Neid pure [or plain] jealousy[jds] \Neid erregen to make sb jealous [or envious], to arouse sb's [or cause] jealousy, to arouse [or stir up] sb's envyjdm schaut der \Neid aus den Augen envy is written all over sb's facevor \Neid (fam) with envyvor \Neid erblassen (form)vor \Neid platzen können to go green with envy▶ das muss jdm der \Neid lassen (fam) you've got to hand it to sb, you have to say that much for sb fam* * *der; Neid[e]s envy; jealousyvor Neid platzen — (ugs.) die of envy (coll.)
gelb od. grün vor Neid werden, vor Neid erblassen — turn or go green with envy
das muss der Neid ihr lassen — (ugs.) you've got to give her that; you've got to say that much for her
* * *aus (purem) Neid out of (sheer) envy;gelb vor Neid green with envy;erblassen oder umgdas muss ihm der Neid lassen you have to hand it to him;das ist nur der Neid der Besitzlosen umg he’s etc just jealous because he etc hasn’t got one; → blass* * *der; Neid[e]s envy; jealousyvor Neid platzen — (ugs.) die of envy (coll.)
gelb od. grün vor Neid werden, vor Neid erblassen — turn or go green with envy
das muss der Neid ihr lassen — (ugs.) you've got to give her that; you've got to say that much for her
* * *nur sing. m.enviousness n.envy n. -
2 beneiden
v/t envy; jemanden um oder wegen etw.beneiden envy s.o. s.th.; sie beneidet mich um meine neue Wohnung auch she’s envious of my new flat (Am. apartment); ich beneide ( dich um) deine Geduld I envy your patience, I wish I had your patience; er / sie ist zu beneiden (he’s a) lucky man / (she’s a) lucky woman; er ist nicht zu beneiden I wouldn’t like to be in his shoes, he’s not to be envied* * *to grudge; to envy; to begrudge* * *be|nei|den ptp beneidetvtto envyer ist nicht zu benéíden — I don't envy him
* * *be·nei·den *vter ist nicht zu \beneiden I don't envy him, he is not to be envied* * *transitives Verb envy; be envious ofdu bist [nicht] zu beneiden — I [don't] envy you
* * *beneiden v/t envy;wegen etwbeneiden envy sb sth;er/sie ist zu beneiden (he’s a) lucky man/(she’s a) lucky woman;er ist nicht zu beneiden I wouldn’t like to be in his shoes, he’s not to be envied* * *transitives Verb envy; be envious ofdu bist [nicht] zu beneiden — I [don't] envy you
* * *v.to begrudge v.to envy v.to grudge v. -
3 blass
Adj.1. (fast weiß) pale ( vor + Dat with); krank aussehend: pallid, wan; fig. colo(u)rless; blasses Gesicht pale face; (Teint) pale ( oder pallid) complexion; ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan; fig. blass vor Neid green with envy2. (nicht kräftig) Farbe: pale3. (schwach) Lichtschein: pale, faint; Schimmer: vague; blasse Erinnerung dim recollection; blasse Hoffnung faint hope; Ahnung, Schimmer 2* * *pallid; wan; pale* * *blạss [blas]adj1) Gesicht, Haut etc paleblass werden — to go (Brit) or grow pale, to pale; (vor Schreck auch)
blass wie der Tod (geh) — deathly pale
blass wie Kreide — white as chalk (Brit) or a sheet
etw macht jdn blass — sth makes sb look pale
2) Farbe, Schrift etc pale3) (geh) Licht, Mond pale, wan4) (fig) faint; Ahnung, Vorstellung auch vague; Erinnerung auch dim, vague; Ausdruck, Sprache, Schilderung colourless (Brit), colorless (US)ich habe keinen blassen Schimmer or Dunst ( davon) (inf) — I haven't a clue or the faintest (idea) (about it) (inf)
5) (rare = pur) sheer, pure* * *blassRR, blaßALT<-er o blässer, -este o blässeste>[blas]1. (bleich) pale\blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch2. (hell) paleer trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirteine \blasse Schrift faint writing\blass gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverageein \blasses Licht/ \blasser Mond a pale [or liter wan] light/moon4. (schwach) vagueeine \blasse Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer5. (ohne ausgeprägte Züge)\blass wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland]* * *1.blass werden — turn or go pale
Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]
blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy
2) (schwach) faint <recollection, hope>2.adverbial palely* * *blass adj1. (fast weiß) pale (ganz blass aussehen (kränklich) look pale and wan;figblass vor Neid green with envy2. (nicht kräftig) Farbe: paleblasse Erinnerung dim recollection;4. (rein) sheer, pure;der blasse Neid sheer ( oder pure) envy* * *1.1) pale; (fig.) colourless <account, portrayal, etc.>blass werden — turn or go pale
Rot macht dich blass — red makes you look pale [in the face]
blass vor Neid sein/werden — (fig.) be/turn or go green with envy
2) (schwach) faint <recollection, hope>2.adverbial palely* * *(vor) adj.pale (with) adj. adj.pale adj.pallid adj.wan adj. adv.pallidly adv.wanly adv. -
4 neidvoll
Adj. und Adv. full of envy* * *1.Adjektiv envious < glance>; < person> filled with or full of envy; < admiration> mixed with envy2.* * *neidvoll adj & adv full of envy* * *1.Adjektiv envious < glance>; < person> filled with or full of envy; < admiration> mixed with envy2. -
5 neidlos
Adj. und Adv. without envy, ungrudging(ly Adv.)* * *ungrudging* * *neid|los1. adjungrudging, without envy2. advgraciously, gracefullyetw néídlos anerkennen — to acknowledge sth graciously
* * *neid·losI. adj unbegrudgingII. adv unbegrudgingly* * *1. 2.adverbial <acknowledge, admire> without envy* * ** * *1. 2.adverbial <acknowledge, admire> without envy* * *adj.ungrudging adj. -
6 neiden
v/t: jemandem etw. neiden envy s.o. s.th.* * *nei|den ['naidn]vt* * *nei·den[ˈnaidn̩]vt▪ jdm etw \neiden to envy sb [for] sth* * *transitives Verb (geh.)jemandem etwas neiden — envy somebody [for] something
* * *neiden v/t:jemandem etwas neiden envy sb sth* * *transitives Verb (geh.)jemandem etwas neiden — envy somebody [for] something
-
7 neiderfüllt
I Adj. filled with envy, enviousII Adv. (filled) with envy, enviously* * *neid|er|füllt [-|ɛɐfʏlt]1. adjBlick filled with or full of envy, envious, jealous2. advenviouslynéíderfüllt auf jdn blicken — to look at sb enviously or jealously
* * *neid·er·füllt[ˈnaidɛɐ̯fʏlt]II. adv jealously, enviously* * *A. adj filled with envy, enviousB. adv (filled) with envy, enviously -
8 Neid
nur kein \Neid! don't be jealous!;purer \Neid pure [or plain] jealousy;[jds] \Neid erregen to make sb jealous [or envious], to arouse sb's [or cause] jealousy, to arouse [or stir up] sb's envy;jdm schaut der \Neid aus den Augen envy is written all over sb's face;vor \Neid ( fam) with envy;vor \Neid erblassen ( form);vor \Neid platzen können to go green with envyWENDUNGEN: -
9 Futterneid
m1. jealousy ( oder possessiveness) (of animals) as regards food* * *Fụt|ter|neidm (fig)green-eyed monster (hum), jealousy* * *Fut·ter·neidm1. ZOOL envy of another animal's food2. PSYCH jealousy\Futterneid haben (fig) to be jealous* * *1) (Verhaltensf.) jealousy [as regards food]2) (fig. ugs.): (Neid) jealousy; envy* * ** * *1) (Verhaltensf.) jealousy [as regards food]2) (fig. ugs.): (Neid) jealousy; envy* * *m.jealousy about food n. -
10 Missgunst
f (Missgönnen, Neid) envy, jealousy; (böser Wille) ill will, malevolence* * *Mịss|gunstfenviousness ( gegenüber of)* * *Miss·gunstRR, Miß·gunstALT[ˈmɪsgʊnst]* * ** * ** * * -
11 Penisneid
m PSYCH. penis envy* * *Pe|nis|neidm (PSYCH)penis envy* * *Pe·nis·neidm kein pl penis envy* * * -
12 Sozialneid
-
13 beneiden um
1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) envy2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) envy -
14 grün
Adj.1. green; die Ampel ist grün the lights are green, it’s green; die Grüne Insel (Irland) the Emerald Isle; grüner Salat lettuce; grüne Versicherungskarte MOT. green card; grüne Weihnachten snow-free Christmas; grün und blau schlagen oder dreschen umg. beat s.o. black and blue; Minna, Welle etc.2. (unreif) green, unripe; fig. Person: green, (still) wet behind the ears; die Bananen etc. sind noch zu grün aren’t ripe yet; grüner Junge greenhorn3. (nicht getrocknet) Holz: green, unseasoned; Erbsen etc. green, fresh; (nicht konserviert) Heringe etc.: fresh; grüne Bohnen green beans; Aal grün stewed eel4. POL. green, eco-friendly; grüne Politik / Standpunkte green policy / views; grüner Punkt green dot, on packaging to indicate that a charge for disposal has been paid; grün wählen vote green5. fig.: ( noch) im grünen Bereich umg. (still) all clear, (still) normal; alles im grünen Bereich! umg. I am ( oder we are etc.) doing fine, it’s all hunky-dory; grüne Grenze open border; über die grüne Grenze gehen umg. cross the border illegally; grüne Hölle (Urwald) jungle; jemandem grünes Licht geben give s.o. the green light ( oder go-ahead oder umg. thumbs up); grüne Lunge green lung; grün vor Neid green with envy; ach du grüne Neune! umg. well I’m blowed (Am. I’ll be darned), strike me pink altm.; grüner Star MED. glaucoma; auf der grünen Wiese greenfield..., on a greenfield site; sich grün und blau ärgern umg. be livid, get really worked up; ich hab mich grün und blau geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself; ich komme auf keinen grünen Zweig umg. I’m just not getting anywhere; er wird nie auf einen grünen Zweig kommen umg. he’ll never get anywhere in life; sie ist mir nicht grün umg. she doesn’t like me; Tisch 4, Witwe 1* * *das Grüngreen* * *[gryːn]nt -s, - or (inf) -sgreen; (= Grünflächen) green spaces pl; (GOLF) green; (CARDS = Pik) spades pldas ist dasselbe in Grǘn (inf) — it's (one and) the same (thing)
* * *1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) green2) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) green3) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) green* * *[ˈgry:n]nt1. (Farbe) greenein grelles/schreiendes \Grün a bright/garish green\Grün haben to be [at [or on]] greendie Ampel zeigt \Grün the [traffic] lights are [at [or on]] green2. (Grünflächen) green spaces [or areas]ein \Grün am Golfplatz a green on a/the golf course3. (grüne Pflanzen) greenerydas erste \Grün nach dem Winter the first green shoots of spring5.* * *das; Grüns, Grün od. (ugs.) Grüns1) greendie Ampel zeigt Grün — the lights pl. are at green
das ist dasselbe in Grün — (ugs.) it makes or there is no real difference
2) o. Pl. (Pflanzen) greenery3) (Golf) green* * *grün adj1. green;die Ampel ist grün the lights are green, it’s green;die Grüne Insel (Irland) the Emerald Isle;grüner Salat lettuce;grüne Versicherungskarte AUTO green card;grüne Weihnachten snow-free Christmas;die Bananen etcsind noch zu grün aren’t ripe yet;grüner Junge greenhorn3. (nicht getrocknet) Holz: green, unseasoned; Erbsen etc green, fresh; (nicht konserviert) Heringe etc: fresh;grüne Bohnen green beans;Aal grün stewed eel4. POL green, eco-friendly;grüne Politik/Standpunkte green policy/views;5. fig:grüne Grenze open border;über die grüne Grenze gehen umg cross the border illegally;grüne Hölle (Urwald) jungle;grüne Lunge green lung;grün vor Neid green with envy;grüner Star MED glaucoma;auf der grünen Wiese greenfield …, on a greenfield site;sich grün und blau ärgern umg be livid, get really worked up;ich hab mich grün und blau geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself;ich komme auf keinen grünen Zweig umg I’m just not getting anywhere;er wird nie auf einen grünen Zweig kommen umg he’ll never get anywhere in life;* * *das; Grüns, Grün od. (ugs.) Grüns1) greendie Ampel zeigt Grün — the lights pl. are at green
das ist dasselbe in Grün — (ugs.) it makes or there is no real difference
2) o. Pl. (Pflanzen) greenery3) (Golf) green* * *nur sing. n.green n.verdure n. -
15 Neider
* * *der Neidergrudger; envier* * *Nei|der ['naidɐ]1. m -s, -,Néí|de|rin[-ərɪn]2. f -, -nenenvious or jealous personihre/seine etc Néíder — those who envy her/him etc
* * *Nei·der(in)<-s, ->m(f) jealous [or envious] person* * *der; Neiders, Neider: envious person* * *viele Neider haben be the envy of many* * *der; Neiders, Neider: envious person* * *- m.one who is envious n.one who is jealous n. -
16 neidisch
* * *grudging; envious* * *nei|disch ['naidɪʃ] (S Ger, Aus) ['naidɪç]1. adjjealous, enviousauf jdn/etw néídisch sein — to be jealous of sb/sth
etw mit néídischen Blicken betrachten — to look enviously at sth, to cast covetous glances at sth
2. advjealously, enviouslyetw néídisch kommentieren — to make envious comments about sth
* * *(feeling or showing envy: I'm envious of her talents.) envious* * *nei·disch[ˈnaidɪʃ]nei·dig[ˈnaidɪç]SÜDD, ÖSTERRI. adj jealous, envious▪ \neidisch sein/werden to be/become jealous [or envious]▪ auf jdn \neidisch sein/werden to be/become jealous [or envious] of sb, to envy sbII. adv jealously, enviously, with envy [or jealousy]* * *1.Adjektiv envious2.auf jemanden/etwas neidisch sein — be envious of somebody/something
adverbial enviously* * *neidisch adj envious, jealous (auf +akk of)* * *1.Adjektiv envious2.auf jemanden/etwas neidisch sein — be envious of somebody/something
adverbial enviously* * *(auf) adj.jealous (of) n. adj.envious adj. adv.enviously adv.grudgingly adv. -
17 Begehrlichkeit
f1. (Neid, Besitzgier) envy2. (Verlangen) desire, longing* * *die Begehrlichkeitconcupiscence; covetousness* * *Be|gehr|lich|keitf -, -en (geh)1) no pl covetousness* * ** * *Be·gehr·lich·keit<-, -en>* * *1. (Neid, Besitzgier) envy2. (Verlangen) desire, longing* * *f.concupiscence n.covetousness n.greediness n. -
18 Brotneid
-
19 durchklingen
v/i (unreg., trennb., -ge-)1. (hat) sound through* * *dụrch|klin|gen ['dʊrçklɪŋən]vi sep irreg aux haben or sein(durch etw sth) to sound through; (fig) to come through (durch etw sth), to come across (durch etw through sth)die Musik klang durch den Lärm durch — the music could be heard above the noise
* * *durch|klin·gen[ˈdʊrçklɪŋən]* * *durchklingen v/i (irr, trennb, -ge-)1. (hat) sound through2. (hat oder ist) fig:es klang etwas Neid durch you could detect a tinge of envy -
20 Feder
f; -, -n1. feather; feste, an Schwanz, Flügel: quill (feather); große weiche, als Zierde: plume; Federn Pl. (Gefieder) plumage Sg.; flaumige, für Kissen: down Sg.; mit weißen / schwarzen Federn with white / black feathers, white / black-feathered; sich mit fremden Federn schmücken fig. take the credit (for what someone else has done); sie musste Federn lassen fig. she did not escape unscathed2. Pl. umg. fig.: noch in den Federn liegen still be in bed; raus aus den Federn! time to get up!, rise and shine!3. zum Schreiben: (Federkiel) quill; aus Metall: nib; (Stift) pen; zur Feder greifen put pen to paper; ein Roman etc. aus seiner Feder written ( oder penned) by him; eine spitze Feder führen fig. write with a barbed pen; mit spitzer Feder geschrieben fig. written with a barbed pen; der Neid führte ihr die Feder fig. her words were inspired by envy; ein Mann der Feder geh. altm. a man of letters4. TECH. (Sprung-, Zugfeder) spring* * *die Feder(Schreibgerät) quill; pen;(Technik) spring;(Vogel) quill; plume; feather* * *Fe|der ['feːdɐ]f -, -nleicht wie eine Féder — as light as a feather
Fédern lassen müssen (inf) — not to escape unscathed
raus aus den Fédern! (inf) — rise and shine! (inf), show a leg! (inf)
See:→ fremd2) (= Schreibfeder) quill; (an Federhalter) nibich greife zur Féder... — I take up my pen...
aus jds Féder fließen — to flow from sb's pen
dieser Text stammt nicht aus meiner Féder — this text was not written by me
eine scharfe or spitze Féder führen — to wield a wicked or deadly pen
mit spitzer Féder — with a deadly pen, with a pen dipped in vitriol
ein Mann der Féder (dated geh) — a man of letters
* * *die1) (one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) feather2) (a large decorative feather: She wore a plume in her hat.) plume3) (a large feather, especially the feather of a goose, made into a pen.) quill4) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) spring* * *Fe·der<-, -n>[ˈfɛdɐ]fleicht wie eine \Feder as light as a feather2. (Schreibfeder) nib, quilleine spitze \Feder führen to wield a sharp penzur \Feder greifen to put pen to paperaus jds \Feder stammen to come from sb's pen3. (elastisches Metallteil) spring4. (Bett)noch in den \Federn liegen (fam) to still be in bed5.* * *die; Feder, Federn[noch] in den Federn liegen — (ugs.) [still] be in one's bed
eine spitze Feder führen — (geh.) wield a sharp pen
zur Feder greifen — (geh.) take up one's pen
3) (Technik) spring* * *mit weißen/schwarzen Federn with white/black feathers, white/black-feathered;sich mit fremden Federn schmücken fig take the credit (for what someone else has done);sie musste Federn lassen fig she did not escape unscathed2. pl umg fig:noch in den Federn liegen still be in bed;raus aus den Federn! time to get up!, rise and shine!zur Feder greifen put pen to paper;ein Roman etcaus seiner Feder written ( oder penned) by him;eine spitze Feder führen fig write with a barbed pen;mit spitzer Feder geschrieben fig written with a barbed pen;der Neid führte ihr die Feder fig her words were inspired by envy;ein Mann der Feder geh obs a man of letters* * *die; Feder, Federn[noch] in den Federn liegen — (ugs.) [still] be in one's bed
eine spitze Feder führen — (geh.) wield a sharp pen
zur Feder greifen — (geh.) take up one's pen
3) (Technik) spring* * *-n f.feather n.pen n.spring n.
См. также в других словарях:
Envy — Saltar a navegación, búsqueda Envy エンヴィー (Envī) Sexo Masculino Primera aparición Capítulo 6 (manga) Episodio 2(anime) Fullmetal Alchemist (manga) … Wikipedia Español
Envy — (also called invidiousness) may be defined as an emotion that occurs when a person lacks another’s superior quality, achievement, or possession and either desires it or wishes that the other lacked it … Wikipedia
Envy (Groupe) — Envy Pays d’origine Tokyo, Japon Genre(s) Screamo Hardcore Post hardcore Post rock Années actives 1992 – present Label(s) Temporary Residence Limited Rock Action Records Level Plane … Wikipédia en Français
Envy (disambiguation) — Envy may refer to:*Envy, an emotion, which is also one of the seven deadly sins * Envy (novel), a 1927 novel by the Soviet author Yuri Olesha *Envy (band), a Japanese hardcore band * Envy (album), a 1993 album by Eve s Plum * Envy (film), a 2004… … Wikipedia
Envy (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Envy Información personal Origen Tokio, Japón … Wikipedia Español
Envy — Жанры Скримо Хардкор Пост рок Пост хардкор Годы с 1992 … Википедия
....Envy — Genre Documentary Created by Twofour Broadcast Presented by Various Country of origin United Kingdom Language(s) … Wikipedia
Envy — En vy, n.; pl. {Envies}. [F. envie, L. invidia envious; akin to invidere to look askance at, to look with enmity; in against + videre to see. See {Vision}.] 1. Malice; ill will; spite. [Obs.] [1913 Webster] If he evade us there, Enforce him with… … The Collaborative International Dictionary of English
Envy — ist der Name eines Dorfes in der Schweiz, siehe Envy VD der Name einer Screamo Band aus Japan, siehe Envy (Band) der Originialtitel einer US amerikanischen Komödie von 2004, siehe Neid (Film) der Name eines Smalltalk Frameworks, ursprünglich von… … Deutsch Wikipedia
Envy (película) — Saltar a navegación, búsqueda Envy (La envidia mata en Hispanoamérica), es una película estadounidense de 2004 del género de la comedia dirigida por Barry Levinson. Argumento Tim (Ben Stiller) y Nick (Jack Black) son dos buenos amigos que van… … Wikipedia Español
envy — (n.) late 13c., from O.Fr. envie envy, jealousy, rivalry (10c.), from L. invidia envy, jealousy, from invidus envious, from invidere envy, earlier look at (with malice), cast an evil eye upon, from in upon (see IN (Cf. in ) (2)) + videre … Etymology dictionary